Nenifar'

Nenifar' - Gijom' Armide
Precio
8,33 €
Nenifar'
Paris/Lyon (Francia) - 2019


Álbum ref.: VKBA022 
Álbum digital 14 títulos - 01:12:45mn, disponible en MP3 – 320 Kb/s - OGG - FLAC y streaming 

Nenifar' - Gijom' Armide – Paris/Lyon, Francia
Producido por Gijom' Armide  2012, 
Publicación digital Vinilkosmo  2019  CC BY 2
 

Antención: El álbum completo estás disponibe también en los siguientes formatos digitales, pinchando sobre el formato deseado:
OGG , FLAC  o Streaming (MUZIK-KLUBO).

Contáctenos para solicitar pistas individuales para descargar en  mp3 u otro formato.  


 

Salida del álbum digital el 5 de noviembre de 2019
 


El álbum Nenifar' contiene casi todas las primeras canciones que Gijom' escribió en esperanto. Dos o tres de ellas son canciones traducidas al esperanto previamente escritas en el idioma nativo de Gijom', pero la mayoría son obras originales. Los textos de Gijom' tratan sobre sentimientos, psique y sociedad. No están escritos en el estilo más claro y patente, y más los disfrutarás cuanto más los escucharás atentament. Sin embargo, las melodías y los arreglos para piano te hablarán directamente al corazón y más los disfrutarás cuanto más te dejarás flotar sobre sus olas.

En estas obras, Gijom' expresa su tendencia hacia la neutralidad de género en esperanto con tres canciones escritas en un estilo experimental "riisma" ("Ri liberas" , "Amu rin" kaj "La fabela rakonto pri milda Dudu kaj la malica reĝo de Braĝujo").
El álbum también trata temas sociales como el feminismo ("La plej granda"), el poliamor ("Amu rin"), la desnudez ("Nuda") y otros temas más personales como el deseo de una persona ausente. ("Mankas vi"), las relaciones amorosas ("Amo kaj Asfalto," La postrompiĝa temp'  "," Eĉ se ne amen ... ") y la terrible sensación que todos sentimos cuando los hermosos rizos de un amigo ("Viaj bukloj") han desaparecido !!

Gijom' grabó el álbum Nenifar' en 2012 gracias a las donaciones de la comunidad de esperanto. El orden de las canciones, el título del álbum y la imagen de la portada fueron creados por la comunidad de productores. Durante la grabación en el Studio du Moulin (Francia), uno de los seguidores que asistió, publicó noticias sobre la grabación en el siguiente blog: http://miprovi.blogspot.com/2012/09/good-community.html.

Dos músicos además de Gijom' participaron en la grabación.
Stéphane Damo es un músico multi-instrumental e informático. Creó una aplicación informática para componer música. ¡No es esperantista aunque si amigo de Gijom'! Unos años después de esa colaboración, Stéphane participó en el desafío "Gijom 'duopumas". Esto dio como resultado la canción "Realolud'", que se puede escuchar en YouTube y Soundcloud.
En las dos piezas "Nuda" kaj "Eĉ se ne amen", toca la flauta.
El segundo músico que participa en el álbum es Jérôme Cotte. Se trata del dueño y jefe del Studio du Moulin. También tiene una gran capacidad para la música. Al grabar la canción "La Plej granda" a Gijom' le vino la idea repentina de preguntarle a Jérôme si estaría de acuerdo en grabar rápidamente una canción. ¡Jérôme aceptó, pero no fue "rápido" en absoluto! Bueno, la pista se grabó en veinte minutos. Pero más tarde, comenzó un largo trabajo. Jérôme modificó toda la pista durante unas dos horas. Estuvo atento a cada nota y decidió si subirla más, bajarla o eliminarla. El resultado que ahora podemos escuchar es bastante diferente de la grabación original.

En este álbum, Gijom' es: Guillaume Armide, piano y voz.

Músicos invitados:
Stéphane Damo: flautas en "Nuda" y "Eĉ se ne amen"
Jérôme Cotte: batería en "La plej granda"
Eric Languillat (i.d.c.): voz hablada en "Katen' kaj venen'" leyendo un texto de Eckhart Tolle

Grabado, mezclado (septiembre de 2012) y masterizado (mayo de 2015) en el Studio du Moulin en Montcabrier.
Ingeniero de sonido y masterización: Jacques Hermet

Foto para la portada: Vanessa Harmide
Diseño y producción de portada: Anja Eisemann


  CC BY 2 algunos derechos reservados 


 








ABONKLUBO

Apoye activamente el sello y su producción musical en esperanto, el lanzamiento de nuevos álbumes o la reedición de álbumes antiguos. 

La única alternativa es que todos aquellos que deseen seguir escuchando música en esperanto del catálogo de Vinilkosmo en streaming equitativo en Music Divercities y en otros lugares se suscriban a ABONKLUBO (Club de suscriptores).

También es posible consultar las noticias musicales del Blog o el Boletín de Vinilkosmo.

ABONKLUBO

Letras de las canciones

Debes ser suscriptor (ABONKLUBO) o haberlo comprado aquí para acceder a la letra.