
Single ref. : VKBA027
Single numérique 1 titre, 04:44 mn
Disponible aux formats MP3 – 320 Kb/s - OGG - FLAC et streaming équitable (ABONKLUBO)
Mozaiko - Kjara – Rimini, Italie
Production Musica di Seta © 2021
Attention : L'album complet est aussi disponible aux formats numériques suivants en cliquant sur le format désiré:
OGG, FLAC** **(sans perte) et Streaming (MUZIK-KLUBO).
Nous contacter pour commander en téléchargement les pistes à l'unité en mp3 ou autre format.
Sortie Officielle du single numérique le 14 avril 2021
Dispersés, les morceaux de mosaïque sont des éléments irréguliers et disparates.Certains sont beaux, d’autres le sont moins, lorsqu’ils sont pris seuls, ils ne racontent rien. Ils ne prennent leur valeur et leur place indispensable que lorsqu’ils sont rassemblés et ordonnés et présentent de façon vivante une image imprévisible qui montre qu’en fin de compte les multiples ne font plus qu’un.
L’être humain est une mosaïque car à l’intérieur de l’homme il y a des traits colorés et une multitude d’aspects et de facettes. Quand on les accepte, il en résulte qu’ils rendent chaque être humain unique, parce que chacun est composé de nombreuses mosaïques internes différentes, parfois contradictoires mais essentielles car ce sont elles qui forment ce qu’un est réellement.
En même temps, vivant dans une société où les barrières se dressent partout, une société où l’individualisme est au centre, une société où la méfiance et la peur prévalent, il faut redécouvrir le partage collectif, se regarder et se reconnaître dans les expressions, les gestes et les sentiments des autres. Cela génère une sorte de mosaïque universelle, une sorte de grande œuvre d’art à laquelle chacun contribue, dans laquelle il y a une place pour chacun.
Mozaiko est la nouvelle chanson en espéranto de l’auteure-compositrice-interprète italienne Kjara (Chiara Raggi). La chanson paraît sur un single deux ans après son premier album chanté en espéranto ( Blua Horizonto, 2019), à l’occasion de la journée de commémoration de la mort de Ludwik Lejzer Zamenhof, le fondateur de l’espéranto. Le texte et la musique sont de Kjara, tandis que la traduction en espéranto est de Federico Gobbo, professeur d’interlinguistique et d’espéranto à l’Université d’Amsterdam.
Pour ce single:
Auteure et compositrice : Chiara Raggi (Kjara)
Traduction/adaptation : Federico Gobbo
Arrangement : Chiara Raggi, Massimiliano Rocchetta, Piero Simoncini, et Michele Iaia
Arrangement orchestral : Massimiliano Rocchetta
Production artistique : Chiara Raggi et Massimiliano Rocchetta
Production exécutive : Musica di Seta
Chiara Raggi : chant, guitare acoustique, et guitare électrique
Massimiliano Rocchetta : piano, claviers Fender Rhodes, Wurlitzer, et Glockenspiel
Dario Chiazzolino : guitare électrique
Piero Simoncini : basse électrique et contrebasse
Michele Iaia : batterie
Avec l’Orchestre de Chambre de Rimini dirigé par le Maestro Stefano Pecci
Enregistré et mixé par Cristian Bonato chez Numeri Recording (Cavallino, RN, Italie)
La voix de Kjara a été enregistrée et mixée par Michele Iaia au Valido Studio (Villa Verucchio, RN, Italie)
Mastering : Max Paparella chez Groove Sound Designer (Monteveglio, BO, Italie)
Photo de couverture : Tamara Casula
Graphisme : Francesco Mussoni
Direction artistique : Paola Nigrelli
Bureau de presse : Chiara Giorgi
Fan Club de Kjara
ABONKLUBO
Soutenez activement le label et sa production musicale en espéranto, la sortie de nouveaux albums ou la réédition d'anciens albums.
La seule alternative est que tous ceux qui souhaitent continuer à écouter de la musique en espéranto du catalogue de Vinilkosmo en streaming équitable sur Music Divercities et ailleurs s’abonnent à l'ABONKLUBO (Club des abonnés).
Il est aussi possible de consulter les nouvelles musicales du Blog ou de la Lettre d'Information de Vinilkosmo.