Tro

Tro -  Ale kaj Vojaĝo
Prix
8,33 €
Tro
International - 2019

 

Album ref. : VKVA020-074 
Album numérique 14 titres - 35:24 mn 
disponible aux formats MP3 – 320 Kb/s - OGG - FLAC et streaming

Tro - Ale kaj Vojaĝo – Argentine, Brésil, France
Album co-produit par Ale-Vojaĝo-Vinilkosmo © 2019

 

Attention : L'album complet est aussi disponible aux formats numériques suivants en cliquant sur le format désiré:
OGGFLAC** **(sans perte) et Streaming (MUZIK-KLUBO).

Nous contacter pour commander en téléchargement les pistes à l'unité en mp3 ou autre format.


 

Sortie officielle de l'album numérique le 12 janvier 2019


 

Les 10 chansons originales d'Ale sur les 14 de cet album numérique ont été écrites dans la campagne brésilienne, dans une région où abondent cascades et montagnes, et où, selon les rumeurs, les extraterrestres aiment garer leurs vaisseaux spatiaux.

En outre, il convient de mentionner que le travail a été effectué dans la propriété espérantiste de Bona Espero, où, depuis 1957, les espérantistes éduquent et protègent des enfants dont les familles ne peuvent s’occuper.

L’album Tro propose un voyage sonique à travers différents rythmes et styles et les mots nous font passer des pets naturels aux aventures cosmiques.

Ale n'avait chanté ces chansons, accompagnées à la guitare que pour les étoiles et les amis, jusqu'à ce que JCP (Jean-Claude Patalano), du groupe Vojaĝo, accepte de les produire en France.

Toutes les voix ont été enregistrées à Alto Paraíso de Goiás, lors de la floraison de l'ipê amarelo (Handroanthus albus), au Studio Artemisia.
Jean-Claude Patalano a arrangé l'album en France.
Ĵomart et Nathaŝa ont produit la belle version de Simplaj vortoj en Suède.
En plus des musiciens de Vojaĝo, Gilles Bénard, Didier Kerboull, Didier Jéol, et Jean-Claude Patalano, l’album s’appuie sur la collaboration d'Anna Burenius de La Perdita Generacio (Suède), Ĵomart kaj Nataŝa (Suède), Amir (Danemark/Bosnie), Flávio Fonseca (Brésil), et le bassiste de Strika Tango, Pancho Corrao (Argentine).

Dans cet album, l'auteur, le compositeur, et la voix principale est:
Ale Kosabela: Alejandro Cossavella.

Avec la participation des musiciens de Vojaĝo en France:
Gilles Bénard: claviers.
Jean-Claude Patalano: arrangements musicaux de l'album, saxophones ténor et soprano, clarinette, et flûte traversière, bouteilles et voix dans Kie oni aŭdas la flutojn, spiro el perdita koro et Malproksimaj limoj.
Didier Kerboull: basse.
Didier Jéol: batterie.

En Argentine:
Pancho Corrao: basse dans Sekretaj formoj de plezur' et La du hundoj.

Au Brésil:
Flávio Fonseca: guitare dans les Tempoj modernaj.

Au Danemark/Bosnie:
Amir Hadziahmetovic: voix dans Diri' et Rajdu sur la luma ĉeval'.

En Suède:
Anna Burenius: voix dans Sekretaj formoj de plezur' et Floroj de la kosma ĝarden'.
Ĵomart kaj Nataŝa: interprétation et mise en page musicale de la version de Simplaj vortoj.

Enregistré au Brésil: Júnior Tana Mohandas Amadeus au Studio Artemisia à Alto Paraíso de Goiás.
Arrangements musicaux, enregistrement, et mixage au Studio Audiopole de Ramonville Saint-Agne (Occitanie/France): Jean-Claude Patalano.

Mastering: Triboulet au Studio de La Trappe à Donneville (Occitanie/France).

Idées et concept de couverture: Alejandro Cossavella.
Graphiques et couverture finale: Annabelle Henry à Lima (Pérou).

De la part d'Ale, merci à :
Jean-Claude Patalano et son groupe Vojaĝo, ĴomArt kaj Nataŝa, Anna Burenius, Amir Hadziahmetovic, Pancho Corrao, Nicolás Ortolá, Bertil Wennergren, Flávio Fonseca, Ursula et Giuseppe Grattapaglia, Vanda et Ulisses Riedel Ressende, Sandra Alendar, Paulo Nascentes, Anna Lobo de Carvalho, Fernando Maia Jr., Daniel Cossavella, Martin Wiese, Júnior Tana Mohandas Amadeus, Juliana Eva, Marcelo Daguerre, Aguś Mozer, Jano Lacava, Maricel Cicala, Eduardo Cossavella, Clara y Coco, Irek Bobrzak, Rogener Pavinski, Rosa Maria Riquelme Civit, Yoni Goldstein, Andrew Benz, Sebastián Álvarez, Meredith Zielke, Emiliano Luz Iriarte, Luz Marina Alcantara, María, León (un des deux chiens, in memoriam), Bona Espero/Unio Planeda, et bien sûr Flo. 




 








ABONKLUBO

Soutenez activement le label et sa production musicale en espéranto, la sortie de nouveaux albums ou la réédition d'anciens albums. 
La seule alternative est que tous ceux qui souhaitent continuer à écouter de la musique en espéranto du catalogue de Vinilkosmo en streaming équitable sur Music Divercities et ailleurs s’abonnent à l'ABONKLUBO (Club des abonnés).

Il est aussi possible de consulter les nouvelles musicales du Blog ou de la Lettre d'Information de Vinilkosmo.

ABONKLUBO

Textes des chansons

Vous devez être abonné (ABONKLUBO) ou l'avoir acheté ici pour accéder aux textes des chansons.