
Album ref : VKKD074-024
CD 16 titres - 44:54 mn
Plaĉas al mi - KAJ TIEL PLU - Catalogne Ibérique
Produit par Vinilkosmo © 2004
Attention : L'album complet est aussi disponible aux formats numériques suivants en cliquant sur le format désiré:
OGG, FLAC** **(sans perte) et Streaming (MUZIK-KLUBO).
Nous contacter pour commander en téléchargement les pistes à l'unité en mp3 ou autre format.
Après "Sojle de la klara temp'" (vkkd 32) c'est a travers sons du moyen âge, tradition catalane et occitane que Kaj Tiel Plu nous propose, avec ce deuxième CD, enregistré dans notre studio "De La Trappe / Vinilkosmo" cette fois, un voyage toujours aussi enchanteur au son des flûtes, mandolines, maintes percussions et voix déployées, les composantes même de ce style immédiatement reconnaissable.
Bien que la langue chantée soit l'espéranto, bien sûr, la tradition ne semble nullement trahie et montre une fois de plus que malgré sa jeunesse, l'espéranto a su capter l'essence du langage a ses racines ancestrales et atteindre l'oreille et la sensibilité de tous. Aussi, et c'est une démonstration de plus, le public de prédilection de Kaj Tiel Plu compte un large nombre de personnes de tous âges et pays qui ne connaissent pas l'espéranto, mais ne semblent pas dépaysés pour autant !
Kaj Tiel Plu a voulu donner a cet album un son de concert "live", et a inclus, une fois n'est pas coutume, deux adaptations de chanteurs actuels, un du catalan Ramon Muntaner et l'autre du célèbre groupe occitan Nadau.
Kaj Tiel Plu c'est :
Carles Badia : basse, churs
Carles Vela i Aulesa : flûtes, churs
Elena Milla : percussions, voix
Ferriòl macip i Bonèt : violon, coquilles St-Jaques, churs
Javier Muñoz : fautif pour son absence
Josep Maria Milla i Saldon : flûtes, voix, percussions, mandoline, tambour à friction (branleur)
Pau de Nut : violoncelle, tambourin, churs
Xavier Rodon i Morera : voix, guitare, mandoline
Musiciens invités :
Joel Rodon : pandero dans Ni kunvenas et >I> La kato kaj la fripono
Vincent Trincal : violoncelle dans Ni kunvenas, La aventuro et Brilas roso en mateno
Traductions : Abel Montagut, Josep Virgili, Salvador Gumà, Kaj Tiel Plu
Arrangements : Kaj Tiel Plu
Studio : Studio de la Trappe / Vinilkosmo (Donneville)
Ingénieur du son : Triboulet
ABONKLUBO
Soutenez activement le label et sa production musicale en espéranto, la sortie de nouveaux albums ou la réédition d'anciens albums.
La seule alternative est que tous ceux qui souhaitent continuer à écouter de la musique en espéranto du catalogue de Vinilkosmo en streaming équitable sur Music Divercities et ailleurs s’abonnent à l'ABONKLUBO (Club des abonnés).
Il est aussi possible de consulter les nouvelles musicales du Blog ou de la Lettre d'Information de Vinilkosmo.