In-Spir'

In-Spir'  -  Morice Benin
Precio
15,00 €
In-Spir'
Dié (Droma provenzal, Francia) - 2001

 

Album ref : VKKD045-018
CD 15 títulos - 51:55 mn 

In-Spir' - Morice BENIN - Francia
Producido por Vinilkosmo © 2001 
 

Antención: El álbum completo estás disponibe también en los siguientes formatos digitales, pinchando sobre el formato deseado:
OGG , FLAC  o Streaming (MUZIK-KLUBO).

Contáctenos para solicitar pistas individuales para descargar en  mp3 u otro formato.  


La obra de Morice Benin se compone de veinte álbumes, en CD y casette, que han sido objeto de numerosos premios como, por ejemplo, el que otorga la Academia "Charles Cros", el de la "SACEM" o el atribuido por la revista "Chorus" a "Vie Vent", del cual están extraídos los temas aquí traducidos: "Sin skribi", "Maristoj de l' Ter' ", "In-Spir' ", "Al feliĉ' ", "Muĝas l' junular' ", ktp...

En este disco también encontraremos una de las canciones más destacadas de Morice: "La landoj ekzistas ne".


Morice BENIN es : 
Morice BENIN : voz, guitarra en 1 y 7 

Músicos : 
Leo Nissim : teclados en 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 12, 13, 15
Dominique Dumont : guitarra en 2, 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12, 15
Norbert Paul : piano, acordeón en 2, 3, 5, 8, 9, 10, 12
Michel Goubin : teclados, coros en 1, 7, 14
Dominique Brunier : violonchelo en 2, 3, 5, 8, 9, 10, 13, 15
Sydney Thiam : percusiones en 2, 3, 4, 5, 12, 15
Christophe Negre : saxofono alto, flautas irlandesas en 2, 3, 4, 9, 12, 13, 15
Anne-Marie Ferreira et Laurence Giorgi : coros en 2, 4, 5, 9, 10
Eric Dartel : piano en 6
Jef Sicard : saxofono, clarineta en 6, 11
Holger Lamp : percusiones en 6,11
Magali Braconnot : coros en 6, 11
Triboulet : teclados en 12

Traducción/adaptación en Esperanto:
Georges Lagrange (1, 3, 9, 11); Roel Haveman (2, 4, 10, 12, 15); Bernard Legeay (6, 14); Arno Lagrange (5); Rikardo Cash (7); Brigitte y Thierry Faverial (8); Jacques Le Puil (13).

Studio (voz de Morice y mezcla) : Studio de la Trappe / Vinilkosmo (Donneville) 
Ingénieur de sonido : Triboulet








ABONKLUBO

Apoye activamente el sello y su producción musical en esperanto, el lanzamiento de nuevos álbumes o la reedición de álbumes antiguos. 

La única alternativa es que todos aquellos que deseen seguir escuchando música en esperanto del catálogo de Vinilkosmo en streaming equitativo en Music Divercities y en otros lugares se suscriban a ABONKLUBO (Club de suscriptores).

También es posible consultar las noticias musicales del Blog o el Boletín de Vinilkosmo.

ABONKLUBO

Letras de las canciones

Debes ser suscriptor (ABONKLUBO) o haberlo comprado aquí para acceder a la letra.